-
1 Hier geht es zu wie im Taubenschlag.
It's like Piccadilly Circus here. Br. coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Hier geht es zu wie im Taubenschlag.
-
2 Taubenschlag
m dovecot(e); hier geht’s zu wie in einem Taubenschlag umg., fig. it’s like Piccadilly Circus (Am. Grand Central Station) (a)round here, this place is (getting) like Euston (Am. Grand Central) Station* * *der Taubenschlagpigeonry* * *Tau|ben|schlagm1)See:2) (fig)hier geht es zu wie im Táúbenschlag — it's mobbed here (inf)
* * *Tau·ben·schlagm (Verschlag für Tauben) pigeon loft* * *der pigeon-loft; (für Turteltauben) dovecothier geht es zu wie in einem od. im Taubenschlag — (ugs.) it's like Piccadilly Circus here (Brit. coll.); it's like being in the middle of Times Square (Amer.)
* * *Taubenschlag m dovecot(e);hier geht’s zu wie in einem Taubenschlag umg, fig it’s like Piccadilly Circus (US Grand Central Station) (a)round here, this place is (getting) like Euston (US Grand Central) Station* * *der pigeon-loft; (für Turteltauben) dovecothier geht es zu wie in einem od. im Taubenschlag — (ugs.) it's like Piccadilly Circus here (Brit. coll.); it's like being in the middle of Times Square (Amer.)
-
3 Taubenschlag
голубя́тня das ist hier der reinste Taubenschlag, hier geht es zu wie im Taubenschlag э́то не дом, а проходно́й двор -
4 Taubenschlag
Tau·ben·schlag m( Verschlag für Tauben) pigeon loftWENDUNGEN:[hier geht es zu] wie im \Taubenschlag ( fam) [it's] like Piccadilly Circus -
5 Taubenschlag
Taubenschlag m голубя́тняhier geht es zu wie in einem Taubenschlag э́то не дом, а проходно́й двор, здесь ве́чно прихо́дят и ухо́дятsich davonstehlen wie die Katze vom Taubenschlag (пыта́ться) незаме́тно улизну́ть; (пыта́ться) спря́тать концы́ в во́ду -
6 taubenschlag
Taubenschlag m гълъбарник; pejor Hier geht es zu wie in einem Taubenschlag! тук е истински хан! (само влизат и излизат хора).* * *der, e гълъбарник; -
7 Taubenschlag
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Taubenschlag
-
8 Taubenschlag
m: hier geht es zu wie in einem Taubenschlag здесь как на базаре. In diesem Büro müssen Sie ihre Pläne und Entwürfe ausarbeiten? Hier kann man sich ja nicht konzentrieren. Hier geht es zu wie in einem Taubenschlag.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Taubenschlag
-
9 hier geht's ja zu wie in einem Taubenschlag
ugs.Nanu, sagte ich, hier ist der reinste Taubenschlag. - Der eine geht, der andere kommt. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > hier geht's ja zu wie in einem Taubenschlag
-
10 Taubenschlag
-
11 Taubenschlag
m <-(e)s,..schläge> голубятняhier geht’s ja zu wie in éínem Táúbenschlag! разг — это не дом, а проходной двор!
-
12 Taubenschlag
Táubenschlag m -(e)s,..schlägeголубя́тня◇hier geht's ja zu wie in é inem Tá ubenschlag! разг. — ≅ э́то не дом, а проходно́й двор
-
13 hier geht es zu wie in einem Taubenschlag
нареч.общ. здесь вечно приходят и уходят, это не дом, а проходной дворУниверсальный немецко-русский словарь > hier geht es zu wie in einem Taubenschlag
-
14 zugehen
zú|gehen unr.V. sn itr.V. 1. тръгвам, отправям се, запътвам се (auf jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); 2. търся контакт с някого (след спор); 3. приближавам се, отивам (auf etw. (Akk)/etw. (Dat) към нещо); 4. затварям се (врата, прозорец); 5. Admin бива изпратен (на някого); unpers случва се, става; es geht schon auf Mitternacht zu наближава полунощ; es geht nun dem Höhepunkt zu наближава кулминацията; der Koffer geht nicht zu куфарът не може да се затвори; umg die Pyramide geht nach oben spitz zu пирамидата завършва с остър връх; die Antwort geht Ihnen morgen zu отговорът ще ви бъде изпратен утре; wie ist das zugegangen? как се случи това?, Как стана това?; umg es geht hier wie im Taubenschlag zu тук е истински хан; тук е цяла лудница (има голямо движение, много хора).* * *itr s 1. затваря се; 2. отивам; auf А = отивам право към нщ; dem Ende = наближава края си; spitz nach oben = заостря се нагоре; geh (nur) zu! гов продължавай, карай! 3. бива изпратен das Buch geht dir bald zu книгата ще ти се изпрати скоро; 4. става, върши се; wie ist das zugegangen? как стана това? -
15 проходной
1) Durchgangs- (опр. сл.)проходной двор — Durchgangshof m (умл.)2)••здесь прямо проходной двор — es geht hier zu wie im Taubenschlag -
16 проходной
проходной 1. Durchgangs... проходной двор Durchgangs|hof m 1a* проходная комната Durchgangszimmer n 1d 2.: проходная будка см. проходная а здесь прямо проходной двор -
17 wrzeć*
praca wre es wird flott gearbeitet, es wird auf Hochtouren gearbeitet;życie wre das Leben tobt;walka wrzała der Kampf tobte;wrzeć z gniewu vor Wut kochen;tu wrze jak w ulu hier geht es zu wie im Taubenschlag; -
18 moulin
mulɛ̃m1) Mühle f2)entrer comme dans un moulin — eintreten, ohne dazu aufgefordert worden zu sein
3)4) (fam: moteur) Mühle f5)moulinmoulin [mulɛ̃]►Wendungen: être un moulin à paroles familier reden wie ein Wasserfall; on entre ici comme dans un moulin hier geht es zu wie in einem Taubenschlag -
19 здесь вечно приходят и уходят
Универсальный русско-немецкий словарь > здесь вечно приходят и уходят
-
20 это не дом, а проходной двор
Универсальный русско-немецкий словарь > это не дом, а проходной двор
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Taubenschlag — Hier geht s zu wie in einem Taubenschlag: hier herrscht ständiges Kommen und Gehen. In einem Taubenschlag fliegen die Tiere ständig aus und ein. Zelter an Goethe: »Es wohnt niemand bequem bei mir, weil es zu unruhig ist und meine Wohnung wie ein… … Das Wörterbuch der Idiome
Hier gehts ja zu wie in einem Taubenschlag — Hier (auch: da; bei jemandem) gehts ja zu wie in einem Taubenschlag Mit der umgangssprachlichen Wendung wird bildlich ausgedrückt, dass an dem betreffenden Ort ein ständiges Kommen und Gehen herrscht: Wer ist denn jetzt schon wieder gekommen?… … Universal-Lexikon
Taubenschlag — Tau|ben|schlag 〈m. 1u〉 auf einer Säule befestigter Holzverschlag mit Fluglöchern, Sitzstangen u. Nistkästen für Haustauben; Sy Taubenhaus ● heute ging es im Betrieb, Büro, Geschäft zu wie in einem Taubenschlag 〈fig.; umg.〉 es war ein ständiges… … Universal-Lexikon
Da gehts ja zu wie in einem Taubenschlag — Hier (auch: da; bei jemandem) gehts ja zu wie in einem Taubenschlag Mit der umgangssprachlichen Wendung wird bildlich ausgedrückt, dass an dem betreffenden Ort ein ständiges Kommen und Gehen herrscht: Wer ist denn jetzt schon wieder gekommen?… … Universal-Lexikon
Taubenschlag — Tau·ben·schlag der; eine Art kleines Häuschen (oft auf einem hohen Pfahl) oder ein Stall, in dem Tauben gehalten werden || ID meist Hier geht es zu wie in einem Taubenschlag! meist pej; hier kommen und gehen viele Leute … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Haus — 1. Alte Häuser haben trübe Fenster. Dän.: Gammelt huus haver dumme vinduer. (Prov. dan., 315.) 2. Alte Häuser leiden mehr als neue. Wenn diese nicht schon zusammenfallen, ehe sie fertig gebaut sind. 3. Alte Häuser streicht man an, wenn man sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gehen — Für gehen als Bewegung kennt die Volkssprache eine Fülle redensartlicher Vergleiche, z.B. ›Er geht wie auf Eiern‹: sehr vorsichtig, ›Wie eine lahme Ente‹, ›Wie ein Kranich‹, ›Wie ein Storch im Salat‹, ›Wie ein Hund, der einen Knüttel am Schwanz… … Das Wörterbuch der Idiome
Katze — Ebenso wie der Hund kommt auch die Katze in zahlreichen bildlichen Redensarten vor, so daß Hans Sachs im Schwank vom Katzenkrämer dichten konnte: »Der hat fünf Katzen feil, eine Schmeichelkatze, eine nasse Katze, eine Haderkatze, eine Naschkatze… … Das Wörterbuch der Idiome
Sepp Herberger — Herberger auf einer paraguayischen Briefmarke Spielerinformationen Voller Name Josef Herberger Geburtstag 28. März 1897 Geburtsort Mannheim Wal … Deutsch Wikipedia
Eischwiele Platt — / Aischwiile Plat Gesprochen in Eschweiler und Umgebung (Deutschland) Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Westgermanisch Hochdeutsch Mitteldeutsch Westmitteldeut … Deutsch Wikipedia
Eschweiler Platt — Eischwiele Platt / Aischwiile Plat Gesprochen in Eschweiler und Umgebung (Deutschland) Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Westgermanisch Hochdeutsch … Deutsch Wikipedia